Jesus said to them, “Take care; be on your guard against the yeast of the Pharisees and Sadducees.” (Matthew 16:6 GNT)
不正确的
自我中心的服事
to be shepherds of the flock that God gave you and to take care of it willingly, as God wants you to, and not unwillingly. Do your work, not for mere pay, but from a real desire to serve. (1 Peter 5:2 GNT)
没有生命的服事
Then Jesus went back to the synagogue, where there was a man who had a paralyzed hand. Some people were there who wanted to accuse Jesus of doing wrong; so they watched him closely to see whether he would cure the man on the Sabbath. Jesus said to the man, “Come up here to the front.” Then he asked the people, “What does our Law allow us to do on the Sabbath? To help or to harm? To save someone's life or to destroy it?” But they did not say a thing. Jesus was angry as he looked around at them, but at the same time he felt sorry for them, because they were so stubborn and wrong. Then he said to the man, “Stretch out your hand.” He stretched it out, and it became well again. So the Pharisees left the synagogue and met at once with some members of Herod's party, and they made plans to kill Jesus. (Mark 3:1-6 GNT)
不要做法利赛人,因为没有果效。
属神体系的服事
注重人多于注重事-“陪”
and he chose twelve, whom he named apostles. “I have chosen you to be with me,” he told them. “I will also send you out to preach, (Mark 3:14 GNT)
Samuel said, “Which does the Lord prefer: obedience or offerings and sacrifices? It is better to obey him than to sacrifice the best sheep to him. (1 Samuel 15:22 GNT)
You are patient, you have suffered for my sake, and you have not given up. But this is what I have against you: you do not love me now as you did at first. (Revelation 2:3, 4 GNT)
神看重你,多过你为他做的事。
“I am the vine, and you are the branches. Those who remain in me, and I in them, will bear much fruit; for you can do nothing without me. (John 15:5 GNT)
注重恩膏多于注重口才
and my teaching and message were not delivered with skillful words of human wisdom, but with convincing proof of the power of God's Spirit. (1 Corinthians 2:4 GNT)
注重爱心多于注重知识
Now, concerning what you wrote about food offered to idols. It is true, of course, that “all of us have knowledge,” as they say. Such knowledge, however, puffs a person up with pride; but love builds up. (1 Corinthians 8:1 GNT)
出发点必须有爱,以爱为动力。
注重品德多于注重热心
“How terrible for you, teachers of the Law and Pharisees! You hypocrites! You give to God one tenth even of the seasoning herbs, such as mint, dill, and cumin, but you neglect to obey the really important teachings of the Law, such as justice and mercy and honesty. These you should practice, without neglecting the others. (Matthew 23:23 GNT)
注重素质多于注重数量
Let the wheat and the weeds both grow together until harvest. Then I will tell the harvest workers to pull up the weeds first, tie them in bundles and burn them, and then to gather in the wheat and put it in my barn.’” (Matthew 13:30 GNT)
注重动机多于注重行动
“Make certain you do not perform your religious duties in public so that people will see what you do. If you do these things publicly, you will not have any reward from your Father in heaven. “So when you give something to a needy person, do not make a big show of it, as the hypocrites do in the houses of worship and on the streets. They do it so that people will praise them. I assure you, they have already been paid in full. (Matthew 6:1, 2 GNT)
注重顺服多于注重成功
Samuel said, “Which does the Lord prefer: obedience or offerings and sacrifices? It is better to obey him than to sacrifice the best sheep to him. (1 Samuel 15:22 GNT)
注重神知道多于注重人知道
Then it will be a private matter. And your Father, who sees what you do in private, will reward you. But when you pray, go to your room, close the door, and pray to your Father, who is unseen. And your Father, who sees what you do in private, will reward you. so that others cannot know that you are fasting—only your Father, who is unseen, will know. And your Father, who sees what you do in private, will reward you. (Matthew 6:4, 6, 18 GNT)
注重生命见证多于注重言语见证
For God's Kingdom is not a matter of eating and drinking, but of the righteousness, peace, and joy which the Holy Spirit gives. (Romans 14:17 GNT)
相信,渴慕,顺服
No comments:
Post a Comment